Brevíssimo dicionário de expressões tripeiras
Published Thursday, September 01, 2005 by BB | E-mail this post
Aviso 1: Este dicionário pode contar expressões susceptíveis de ferir algumas pessoas mais sensíveis ao vernáculo tripeiro.
Aviso 2: A "tradução" para português corrente é bastante livre. Admitem-se outras hipóteses.
Andor, violeta (bioleta) - Desaparece-me da frente
Axantra - Ganha juizo
Estrelinha que te guie, caralhinho que te foda - Vai à tua vida
Já me 'tás a meter um verdete (berdete) - Já me estás a incomodar
Não (num) fode nem sai de cima - Não se desenrasca
'Tás aqui, 'tás a levar (lebar) na tabuleta - Ainda vamos chegar a vias de facto
Vai (bai) à volta (bolta) que por aqui não (num) passas - Não vais ter sorte
Vai-me (bai-me) à loja - Vai contar essa a outro
Aceitam-se contributos.
Num baixemos de nibel, pur fabor.
Tripeiro.
Dá ó despiante=desaparece.
Bamus dar uma bolta no meu chantre=Vamos passear de carro.
Abufadeiras=Escapes especiais.
Picheleiro=Canalizador
Pensu eu de que...=Voz do Papa.
Olha que o "não se desenrasca" não é exclusivamente tripeiro. Algo que me diz que é universal. Mas a segunda é deliciosa.
Então e o típico "carago"??
MB
A minha frase preferida é:
Levas uma sapatada que até te "esplirra" o ranho = levas uma estalada com tanta força que te arranco o nariz!
perdão : "espilrra"
Bale mais uma rua do Porto ca Gaia toda.
Fica na santa con@ do assobio / na con@ da mãe street = muito longe
Falou o peido-mestre! = pensa que é entendido no assunto